![]() This utility allows to control the timing, spell check, adjust the style and make different other editing operations for subtitles.Explanation: NEW SOFTWARE= New tool since your last visit NEW VERSION= New version since your last visit NEW REVIEW= New review since your last visit NEW VERSION= New version Latest version One of the factors that increase the multimedia experience when watching movies with the presence of subtitles on a video file or DVD. The subtitle feature allows media content to be viewed by the international audience who do not understand the language of communication or find it challenging to listen due to a different accent. However, subtitling a video content can go awry due to formatting error and improper display of the subtitled content. Aegisub is one of the best subtitle editors, it has every tool that is required for professional subtitling of videos. The user interface of the application is clean with the various subtitling functions neatly arranged to enhance the editing and creation of subtitles from scratch. Moreover, it has an automation manager that enables the user to schedule the tasks that will be carried out automatically. This feature is excellent for jobs that are carried out consistently. This program does much more than providing an avenue to create professional subtitles, you can also carry out the video and audio editing functions. This added feature allows the user to perfect the synchronization of audio and video in multimedia content.Īegisub is licensed as freeware for PC or laptop with Windows 32 bit and 64 bit operating system. ![]() It is in other video tools category and is available to all software users as a free download.Aegisub is an extremely powerful tool for creating and editing video subtitles. ![]() The program gives you an enormous amount of control. (That can be just as complex as it sounds, but fortunately a Preview window instantly displays the results of any changes.) The Style Editor, for example, allows you to choose your text font, size, style, colours, scale, rotation, spacing, encoding, margin and alignment. There are just as many options to assist with your subtitle timing. Instead of being left to guess, waveform and spectrum analyzer modes help to place your subtitles with absolute precision. Again, this looks horribly complicated at first, but once you've learned the basics it's surprisingly straightforward. The developers suggest that, "with some training", timing 350-400 lines of dialog to a 25 minute clip can be done in less than 40 minutes, and we think they're probably right.Īegisub includes a host of supporting functions to help you through the process: a spell checker, translation assistant, colour picker, visual timing tools, and more. You even get built-in Lua scripting, for extreme configurability. There's support for importing just about every video type, of course. And your finished work may be exported in all the usual formats: SRT, SUB, ASS/ SSA, STL, ENCORE.TXT, TTXT, TRANSTATION.TXT, or just TXT). ![]() Update Spanish, Ukrainian, Hungarian and Finnish translations.Don't set the YCbCr header field to "None" when resampling resolution without changing colors Verdict:Īegisub isn't for beginners, at all: you can't just type in some text, have it appear in a video, and save the encoded results.įix crash on a certain kind of malformed shift times history file.Update the selection and scroll position after opening subtitles from video.Skip writing the Aegisub project stuff when exporting to ASS.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |